-
1 задержать
1) ( воспрепятствовать) impedire, trattenere2) (приостановить, отсрочить) ritardare, differire3) ( принудить задержаться) trattenere4) (замедлить, прекратить) trattenere, fermare, sospendere5) ( арестовать) fermare, arrestare* * *v1) gener. dare il fermo a (qd) (кого-л.)2) colloq. beccare -
2 задержать
см. задерживатьРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > задержать
-
3 задержать поставку оборудования
Русско-итальянский юридический словарь > задержать поставку оборудования
-
4 задержать поставку
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > задержать поставку
-
5 задержать внимание на
vgener. fermare l'attenzione su (q.c.) (чём-л.)Universale dizionario russo-italiano > задержать внимание на
-
6 задержать выплату
vgener. ritardare il pagamento -
7 задержать выплату жалованья
vgener. trattenere lo stipendioUniversale dizionario russo-italiano > задержать выплату жалованья
-
8 задержать дыхание
vgener. rattenere il respiro -
9 задержать зарплату
vgener. trattenere lo stipendio -
10 задержать на службе
vgener. intrattenere all'ufficio -
11 задержать наступление
vmilit. fermare l'attaccoUniversale dizionario russo-italiano > задержать наступление
-
12 задержать продвижение противника
Universale dizionario russo-italiano > задержать продвижение противника
-
13 право продавца задержать товар в пути следования, ввиду его неоплаты покупателем
Universale dizionario russo-italiano > право продавца задержать товар в пути следования, ввиду его неоплаты покупателем
-
14 на лучших условиях
prepos.1) econ. curando ger (оговорка при операции с ценными бумагами, дающая право агенту задержать или ускорить покупку или продажу в интересах клиента)2) st.exch. curando (оговорка при операции с ценными бумагами, дающая право биржевому брокеру задержать или ускорить их покупку или продажу в интересах клиента) -
15 перехватить
1) ( схватить на пути следования) intercettare2) ( обвязать) legare, stringere3) ( схватить иначе) afferrare in modo diverso4) (задержать, приостановить) bloccare, trattenere5) ( перекусить) buttar giù un boccone, mangiare in fretta6) ( взять взаймы) prendere in prestito, farsi dareперехватить пятьдесят рублей до получки — prendere in prestito cinquanta rubli fino al giorno di paga
7) ( проявить неумеренность) eccedere, esagerare••* * *сов. В1) ( схватить) afferrare vt, acciuffare vt, acchiappare vt2) ( задержать) fermare vt; trattenere vt; intercettare vt ( захватить опережая)перехвати́ть письмо — intercettare una lettera
перехвати́ть ракету — intercettare un missile
3) (поймать взгляд и т.п.) (rac)cogliere vtперехвати́ть улыбку — cogliere un sorriso
4) ( перевязать поперёк) cingere vt5) безл. ( остановить на мгновение) mozzare vt, recidere vtу него перехвати́ло дыхание — gli si è mozzato il fiato
6) разг. Р ( наскоро поесть) <mangiare / buttar giù> un boccone7) тж. без доп. разг. ( денег) prendere un po' di denaro in prestitoперехвати́ть через край — uscire dai limiti; perdere il senso della misura; andare sopra le righe
* * *v1) gener. fare uno spuntino2) colloq. gettarsi giti -
16 схватить
1) ( взять) afferrare, prendere••2) ( силой задержать) fermare, arrestare3) (усвоить, понять) cogliere, capire, afferrare4) ( подцепить) prendere, ammalarsi5) ( подметить и запечатлеть) cogliere, notare6) (внезапно охватить, одолеть) prendere, vincere, soppraffare* * *сов. Всхвати́ть за руку — afferrare (per) la mano; перен. cogliere sul fatto
схвати́ть за шиворот — prendere per il bavero / collo
2) разг. ( получить) ricevere vt, prendere vtсхвати́ть двойку — prendere / beccarsi разг. un due
3) ( силой задержать) arrestare vt, fermare vtсхвати́ть вора — acciuffare / beccare разг. un ladro
4) перен. разг. ( подцепить) prendere vt; buscarsiсхвати́ть простуду — buscarsi un raffreddore
5) разг. (внезапно охватить, одолеть) prendere vt, pigliare vt; cadere vi (e) (in)его схвати́ла судорога — gli vennero i crampi; fu preso dai crampi
6) разг. ( подметить) cogliere vt, afferrare vtхудожник хорошо схвати́л выражение её лица — il pittore ha colto bene l'espressione del suo viso
7) разг. ( быстро усвоить) afferrare vt, cogliere vt, comprendere vtправильно схвати́ть существо вопроса — cogliere / afferrare la sostanza della questione
8) Т тех. ( скрепить) fermare vt, congiungere vtсхвати́ть в объятия — prendere tra le braccia, abbracciare vt
••схвати́ть за бока прост. — chiedere conto
схвати́ть за горло — afferrare / prendere per la gola
* * *v1) gener. acchiappare (простуду и т.п.), acciuffare, acchiappare, allungare le mani, dar di piglio a (q.c.) (что-л.), metter le unghie addosso2) colloq. incastrare, beccare, prendere (болезнь)3) liter. pigliare (заболевание) -
17 задерживать
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > задерживать
-
18 поставка
fornitura, consegna- поставка неполного количествапоставка на условиях СВА/ФОБ — consegna CIF/FOB
- поставка партиями
- поставки по контракту
- бесплатная поставка
- быстрая поставка
- будущая поставка
- взаимные поставки
- дополнительная поставка
- досрочная поставка
- комплектная поставка
- контрактная поставка - своевременная поставка - условия поставки
- частичная поставка
- задержать поставку
- осуществить поставку
- прекратить поставки
- приостановить поставкуРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > поставка
-
19 затормозить
1) ( начать тормозить) cominciare a frenare, iniziare la frenatura2) ( остановить ход тормозом) frenare, mettere il freno3) (задержать, замедлить) frenare, ostacolare* * *сов.см. тормозить* * *vgener. dare martinicca, mettere martinicca -
20 затянуть
I1) ( туго стянуть) stringere, tirare2) ( перевязать) legare3) ( засосать) inghiottire, risucchiare4) ( подёрнуть) ricoprire5) (продлить, замедлить) mandare per le lunghe, farla lunga6) ( плотно завинтить) serrare, avvitare, stringereII( начать петь) intonare, attaccare* * *сов.1) ( туго стянуть) stringere vt, tirare vtзатяну́ть узел — stringere il nodo
затяну́ть ремень — tirare / stringere la cinghia
2) (см. засосать)3) ( обволакивать) coprire vt, velare vt4) разг. (задержать, замедлить) tirare per le lunghe, dilungare vt, ritardare vtзатяну́ть работу — mandare per le lunghe il lavoro
5) разг. ( вовлечь) attirare vt, coinvolgere vtзатяну́ть в спор — attirare nella discussione
6) ( песню) attaccare (a cantare)* * *v1) gener. mandare in lungo (äåëî)2) liter. avvolgere3) mech.eng. chiudere (о винтах, болтах, шурупах)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
задержать — См … Словарь синонимов
ЗАДЕРЖАТЬ — ЗАДЕРЖАТЬ, задержу, задержишь, совер. (к задерживать). 1. кого что. Не пустить, заставив пробыть где нибудь дольше положенного, удержать на какой нибудь срок. Я собрался уехать, но дела меня задержали. Посетитель задержал меня на целых два часа,… … Толковый словарь Ушакова
задержать — взгляд • действие, много задержать дыхание • действие, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЗАДЕРЖАТЬ — ЗАДЕРЖАТЬ, ержу, ержишь; ержанный; совер. 1. кого (что). Воспрепятствовать движению кого чего н., остановить. З. поезд. З. воду плотиной. 2. что. Приостановить, отсрочить что н. З. посадку. Дожди задержали сев. 3. кого (что). Принудить… … Толковый словарь Ожегова
задержать — держу/, де/ржишь, де/ржат, сов.; заде/рживать, нсв. 1) (кого/что) Воспрепятствовать движению, остановить. Задержать состав. Синонимы: затормози/ть (разг.), приостанови/ть 2) (что) Перенести осуществление чего л. на более поздний срок, отсрочить… … Популярный словарь русского языка
задержать взгляд — посмотреть, приглядеться, вглядеться, присмотреться, всмотреться, навострить глаза, взглянуть, смерить взглядом, смерить глазами, поглядеть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Задержать взгляд — ЗАДЕРЖИВАТЬ ВЗГЛЯД на ком, на чём. ЗАДЕРЖАТЬ ВЗГЛЯД на ком, на чём. Внимательно, пристально смотреть на кого либо или на что либо. Главный конструктор скользнул глазами по лицам сидящих перед ним и задержал свой взгляд на Игоре (Е. Катерли.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Задержать — I сов. перех. см. задерживать I II сов. перех. см. задерживать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
задержать — задержать, задержу, задержим, задержишь, задержите, задержит, задержат, задержа, задержал, задержала, задержало, задержали, задержи, задержите, задержавший, задержавшая, задержавшее, задержавшие, задержавшего, задержавшей, задержавшего,… … Формы слов
задержать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я задержу, ты задержишь, он/она/оно задержит, мы задержим, вы задержите, они задержат, задержи, задержите, задержал, задержала, задержало, задержали, задержавший, задержанный, задержав см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
задержать — ускорить освободить освободить из под стражи … Словарь антонимов